第十八課 Qal命令式 (Qal Imperative)

本課宗旨:學習希伯來文命令式、鼓勵式、祈願式,包括詞形與用法。

I. 前言

  1. 希伯來文有三種表達意志的構成變化 (volitional conjugations)
    構成變化表達功能翻譯
    命令式 (Imperative)第二人稱的意志(You) study!
    鼓勵式 (Cohortative)第一人稱的意志Let us study!
    祈願式 (Jussive)第三人稱的意志May him study!

  2. 其中最常出現的是命令式


II. 命令式

  1. 詞形(見Qal命令式變化表

    1. 強變化動詞

      1. 注意命令式與未完成式的相似(命令式乃是衍生自未完成式)
        基本上,命令式=去掉字首構形的未完成式

      2. 注意2fs與2mp,字首Shewa ➣ Hireq
        (因為Shewa的第一規則:希伯來文不允許兩個連續的有聲Shewa)

      3. 注意2ms另有「延長」的詞形 (lengthened form or long form),亦即添加字尾構形 ה ָ(Paragogic ה

        1. 字首的母音通常是Qamats Hatuf(注意不是Qamets)
          Qal命令式2msQal完成式3fs
          קָטְלָה (Kill!) קָֽטְלָה (she killed)

        2. 字首的母音也可以是Hireq
          例如:שָׁמַע (to listen)שִׁמְעָה (Listen!)

    2. 弱變化動詞

      1. 第一類:字根沒有失去字母(辨認不會太困難)

      2. 第二類:字根失去字母

      3. 不規則與雙重弱變化動詞 (Irregular / Doubly Weak)(見變化表

    3. 五對容易混淆的詞形(詞形相似或相同)
      aכָּֽתְבָהQal完成式 3fs כָּתַב "她寫了"
      כָּתְבָהQal命令式 2ms (延長形式) כָּתַב "你要寫!"
      bכָּֽתְבוּQal完成式 3cp כָּתַב "他們寫了"
      כִּתְבוּQal命令式 2mp כָּתַב "你們要寫!"
      cבְנִיQal命令式 2fs בָּנָה "妳要建造!"
      名詞 ms בֵּן + 人稱代名詞字尾 1cs "我的兒子"
      dבָּנוּQal完成式 3cp בָּנָה "他們建造了"
      בְּנוּQal命令式 2mp בָּנָה "你們要建造!"
      eעָלוּQal完成式 3cp עָלָה "他們上去了"
      עֲלוְQal命令式 2mp עָלָה "你們要上去!"

  2. 用法
    1. 命令式用於第二人稱,表達命令或請求

    2. 翻譯上,主詞可以譯出,例如「你要去!」,也可以不譯,例如「去!」
      (Parsing時習慣要加驚嘆號來表達命令,但翻譯則視情形而定)

    3. 開場的命令式 (Introductory Imperative)
      例、撒上16:1 וְלֵ֤ךְ אֶֽשְׁלָחֲךָ֙
      直譯是「你要去,我要差遣你」(Go, I will send you)
      但是做為開場的命令式「去」(וְלֵךְ),表達的是一種迫切感 (urgency)
      可以譯為「我要立刻差遣你」(I will send you right now)
      千萬不要這樣講道:「你必須先去,然後神才會指引你、差遣你。
      但是除非你先去,否則神無法差遣你。」
      聖經原文沒有這種意思,它表達的是:「我現在就要差遣你」。

    4. Paragogic ה
      如上述,命令式2ms另有「延長」的詞形,亦即結尾添加Qamets he(ה ָ
      這在詩篇中常會看到
      例、詩17:1 שִׁמְעָה יְהוָה צֶדֶק (Hear a righteous cause, O Yahweh)
      本來「聽」(שָׁמַע) 的Qal命令式2ms是 שְׁמַע,這裡字尾添加Qamets he 變成 שִׁמְעָה
      這個字尾並不是陰性字尾,Qal命令式2fs是 שִׁמְעִי,而2fp是 שִׁמַ֫עְנָה
      這種字尾乃是表達迫切性(有些稱為「強調的命令式/強調的祈使式」emphatic imperative)


III. 鼓勵式與祈願式

  1. 詞形
    1. 基本上,
      鼓勵式=第一人稱未完成式
      祈願式=第三人稱未完成式

    2. 但鼓勵式大多數會用延長的形式,亦即鼓勵式=第一人稱未完成式 + ה ָ
      אֶקְטֹלאֶקְטְלָה(Let me kill)
      נִקְטֹלנִקְטְלָה(Let us kill)

    3. 祈願式也在某些弱變化,特別 III-ה 動詞,單數常會用縮短的「字尾音消失」形式 (亦即字尾 ה ֶ  消失)
      原型未完成式祈願式
      בָּנָה(to build)יִבְנֶה(he will build)יִ֫בֶן(let him build)
      עָשָׂה(to make)יַעֲשֶׂה(he will make)יַ֫עַשׂ(let him make)
      עָלָה(to go up)יַעֲלֶה(he will go up)יַ֫עַל(let him go up)
      רָאָה(to see)יִרְאֶה(he will see)יֵ֫רֶא(let him see)

  2. 用法
    1. 鼓勵式與祈願式分別用來表達第一與第三人稱的意志,通常翻譯時加「讓」或「願」
      詩119:44אֶשְׁמְרָה תּוֹרָתְךָ願我常遵守祢的律法 (May I observe your law)
      創26:28נִכְרְתָה בְרִית讓我們彼此立約 (Let us make [cut] a covenant)
      拉1:3וְיִבֶן אֶת־בֵּית יְהוָה讓他建耶和華的殿 (And let him build the house of Yahweh)
      王下5:18יִסְלַח־נָא יְהוָה לְעַבְדְּךָ願耶和華饒恕祢的僕人 (May Yahweh forgive your servant)

    2. 當詞形相同時,如何區分是意志性用法或一般的未完成式用法?

      1. 一般而言,放在句首的是意志式,否則是未完成式。

        • 例一、比較以下兩個 נַעֲשֶׂה
          創1:26נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ
          讓我們照著我們的形像造人 (נַעֲשֶׂה = "let us make")
          出19:8כֹּל אֲשֶׁר־דִּבֶּר יְהוָה נַעֲשֶׂה
          耶和華所說的我們都要遵行 (נַעֲשֶׂה = "we will do")

        • 例二、比較以下兩個 יִשְׁפֹּט
          創16:5יִשְׁפֹּט יְהוָה בֵּינִי וּבֵינֶיךָ
          願耶和華在你我中間判斷 (יִשְׁפֹּט = "let him judge")
          詩9:9 [8]וְהוּא יִשְׁפֹּט־תֵּבֵל בְּצֶדֶק
          且祂要按公義審判世界 (יִשְׁפֹּט = "he will judge")

      2. 意志式動詞常常會跟質詞 נָא(見下)


IV. 相關的質詞

  1. 三種意志式動詞後面都常跟質詞 נָא

    1. 這質詞可譯為「請」(please),但往往不譯或無法翻譯
      例如:שְׁמֹר נָא= “Observe!” or “Please observe!”

    2. 意志式動詞與質詞 נָא 之間也可用Maqqef連接
      撒下14:11יִזְכָּר־נָא הַמֶּלֶךְ אֶת־יְהוָה
      願王記念耶和華 (May the king remember Yahweh!)

    3. 注意用Maqqef連接時,字幹母音可能會稍許變化
      例如:שְׁמֹר נָא=שְׁמָר־נָא(Holem ➣ Qamats Hatuf)

  2. 三種意志式動詞也常用到 וְעַתָּה(連接詞 וְ+質詞 עַתָּה [now])
    創27:8  וְעַתָּה בְנִי שְׁמַע בְּקֹלִי   (Now therefore, my son, listen to my voice.)
    撒上26:19  וְעַתָּה יִשְׁמַע־נָא אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ   (Now therefore, let my lord the king hear.)

  3. 否定詞

    1. 命令式不用否定詞
      希伯來文表達禁止,不是「否定詞+命令式」,而是「否定詞+未完成式」
      (詳見未完成式否定質詞 לֹאאַל)

    2. 鼓勵式與祈願式一般用否定詞 אַל,表達負面的願望
      (參見第15課 III.C.3,第二人稱祈願式 [second person jussive])

    3. 質詞 נָא 與否定詞之間也可用Maqqef連接
      拿1:14אַל־נָא נֹאבְדָה
      不要讓我們滅亡 (Do not let us perish.)
      創44:18וְאַל־יִחַר אַפְּךָ בְּעַבְדֶּךָ
      不要向祢的僕人發烈怒 (And do not let your anger burn against your servant.)


V. 命令的動詞序列 (Verbal Sequence)

  1. 句首可以接連用兩個或兩個以上的命令式
    創50:6עֲלֵה וּקְבֹר אֶת־אָבִיךָ
    你當上去、葬埋你的父親 (Go up and bury your father.)
    (עֲלֵה = Qal impr ms "go up!"; קְבֹר = Qal impr ms "bury!")

  2. 句首用命令式,接著用反轉的完成式,整句表達的都是命令(參見反轉完成式的用法
    撒下7:5לֵךְ וְאָמַרְתָּ אֶל־עַבְדִּי
    你去告訴我的僕人 (Go and say to my servant.)
    (לֵךְ = Qal impr ms "walk!"; וְאָמַרְתָּ = Qal pf 2ms conv "and you will say")

  3. 句首用命令式,接著用未完成式或鼓勵式,表達目的或結果
    (因此在這種句型中,連接詞 וְ 應當譯為 "so that")
    創42:2רְדוּ־שָׁמָּה וְשִׁבְרוּ־לָנוּ מִשָּׁם וְנִחְיֶה
    你們當下去那裡,從那裡為我們買糧,好讓我們可以存活
    (Go down there and buy grain for us from there so that we might live.)
    (רְדוּ = Qal impr mp "go down!"; שִׁבְרוּ = Qal impr mp "buy grain!"; נִחְיֶה = Qal impf 1cp "we will live")



回主頁第18課 ║ 最近更新: May 22, 2022