O Come, O Come, Emmanuel

O Come, O Come, Emmanuel,
And ransom captive Israel,
That mourns in lonely exile here
Until the Son of God appear.

Rejoice, rejoice, Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

בּוֹא־נָא בּוֹא־נָא עִמָנוּ אֵל
וּפְדֵּה אָסִירֵי יִשְׂרָאֵל
שֶׁבָּגוֹלָה נֶאֲנָחִים
עַד כִּי יִגָּלֶה בֶּן־אֲלוֹהִים

שִׂמְחוּ שִׂמְחוּ עִמָּנוּ אֵל
יָבוֹא לָכֶם הַיִּשְׂרָאֵל

בּוֹא = (interjection) "come!"; יָבוֹא "will come"; בּוֹא "come/go"
נָא = (particle) "please!"
פְדֵּה = Qal impv ms פָדָה "ransom!"
אָסִיר = prisoner
גוֹלָה = exile
נֶאֲנָחִים = Niph ptcp mp אָנָח "groaning"
יִגָּלֶה = Niph impf 3ms גָּלָה "will be revealed"
שִׂמְחוּ = Qal impv mp שָׂמַח "rejoice!"

1. Joshua Aaron (English + Hebrew chorus)
2. Anna Hawkins (English+Hebrew)

El Shaddai

Chorus: El shaddai, el shaddai,
El-elyon na adonai,
Age to age you're still the same,
By the power of the name.
El shaddai, el shaddai,
Erkamka na adonai,
We will praise and lift you high,
El shaddai.

1. Through your love and through the ram,
You saved the son of abraham;
Through the power of your hand,
Turned the sea into dry land.
To the outcast on her knees,
You were the God who really sees,
And by your might,
You set your children free.


2. Through the years you've made it clear,
That the time of christ was near,
Though the people couldn't see
What messiah ought to be.
Though your word contained the plan,
They just could not understand
Your most awesome work was done
Through the frailty of your son.


  • El Shaddai (אֵל שַׁדַּי) = God Almighty (Gen 17:1)
  • El Elyon (אֵל עֶלְיֹון) = God Most High (Gen 14:9)
  • na (נָא) = please
  • Erkamka (אֶרְחָמְךָ) = I will love you (Ps 18:1)

1. Amy Grant
2. Michael Card

聖經希伯來文主頁電郵老師 ║ 最近更新: Dec 8, 2021